Saskia van der Lingen is vertaler en redacteur, in het bijzonder van literaire teksten en teksten op het gebied van kunst- en cultuurgeschiedenis.
Ze volgde de vertaalopleiding aan het Instituut voor Vertaalwetenschap van de Universiteit van Amsterdam en heeft inmiddels een ruime staat van dienst als vertaler uit het Engels, Frans en Duits en als redacteur van Nederlandse teksten. Ze vertaalt romans en verhalen voor onder andere De Bezige Bij, Nijgh & Van Ditmar, De Arbeiderspers en Meulenhoff, en kunstboeken voor wetenschappelijk en algemeen publiek in opdracht van Ludion, Lannoo en diverse musea in Nederland en Belgiƫ. Van 1993 tot 2004 was zij betrokken bij het project Nieuwe Bijbelvertaling. In 2017 ontving ze samen met auteur Max Porter de Europese Literatuurprijs voor Verdriet is het ding met veren.