Marijke Arijs is literair vertaalster en recensente voor De Standaard. Ze studeerde aan het HIVT in Antwerpen en aan de Universidad Complutense in Madrid. Vaste vertaalster van Amélie Nothomb. Vertaalde onder meer werk van Françoise Sagan, Eric-Emmanuel Schmitt, Olivier Rolin, Colette, Patrick Modiano, Eduardo Halfon, Selva Almada, Antonio Orejudo en Pablo Katchadjian. Zette de memoires van prins Charles-Joseph de Ligne om in het Nederlands, vertaalde de theaterbewerking van Lazarillo de Tormes van Fernando Fernán Gómez en publiceerde In een dorpje van La Mancha (1995) en De hoed van Federico (2018). In 2010 werd ze bekroond met de Prix de la traduction littéraire de la communauté française.